DomBusin (dombusin) wrote,
DomBusin
dombusin

Categories:

Как выглядела женщина-робот из «Отеля» Стругацких



Вчера u233 задал интересную тему насчет облика одной из героинь фантастического детектива братьев Стругацких «Отель "У погибшего альпиниста».

В этой замечательной книге есть одна очень нестандартная героиня – рабочий робот пришельцев в образе прекраснейшей из женщин, какую только можно представить, идеальной красавицы.

Вот как описывают «госпожу Мозес» Стругацкие: «дама ослепительной и странной красоты. Лет ей было не то двадцать, не то сорок, нежные смугло-голубоватые плечи, лебединая шея, огромные полузакрытые глаза с длинными ресницами, пепельные, высоко взбитые волосы, бесценная диадема».


"Госпожа Мозес" в советской экранизации студии Таллинфильм, 1979 год (Ирена Кряузайте)

У нее «хрустальный голос» и «серебристый смех».

Считается, что «Отель у погибшего альпиниста» экранизировался лишь однажды, на студии Таллинфильм, в 1879 году – и все роли сыграли малоизвестные эстонские актеры.

На самом деле было еще целых два польских телеспектакля – черно-белый 1976 года выпуска и цветной 1992-го года.

В советском кино роль женщины-робота сыграла очень красивая актриса Ирена Кряузайте. На момент съемок ей было всего 27 лет, но на экране она почему-то выглядит очень неоднозначно. Действительно, не поймешь – то ли ей двадцать лет, то ли сорок.


"Госпожа Мозес" в советской экранизации студии Таллинфильм, 1979 год (Ирена Кряузайте) - и не скажешь, что актрисе 27 лет!

И у нее ужасная прическа, которая ей очень не идет – конечно, очень модная в конце 70-х. Причем, черты лица этой актрисы таковы, что она порой выглядит почти демонически.


"Госпожа Мозес" в советской экранизации студии Таллинфильм, 1979 год (Ирена Кряузайте)

Довольно похожий типаж актрисы в польском телеспектакле, вышедшем за три года до эстонского фильма. Эва Мильде, женщина с такими же крупными и яркими чертами, получила для своей киногероини похожую кудрявую прическу, только с более оформленными локонами и из светлых волос.


"Госпожа Мозес" в польской экранизации 1976 года (Эва Мильде)

А третья версия, тоже польская но из начала 90-х, совсем комичная. Это снова женщина зрелых лет, с красивыми чертами лица и шапкой мелких кудряшек на голове. И еще новая госпожа Мозес почему-то иногда очень экстравагантно одета, будто собралась на гейпарад.


"Госпожа Мозес" в польской экранизации 1992 года (Габриэля Ковнацка)

Мне кажется, на эту роль подошла бы какая-то красивая актриса неславянского типа внешности, например – Нонна Терентьева или, из современных, Аннабель Уоллис. Или даже Марлен Дитрих.


Нонна Терентьева в "Гиперболоиде Гарина" и Аннабель Уоллис в "Тюдорах"

А вы как думаете, друзья, кто из старых или современных актрис была бы хороша в этой роли?

P.s. а обсуждавшаяся вчера Брюн лучше всего получилась в самой ранней, черно-белой экранизации. Она там действительно непонятно кто, то мальчик, то девочка.


Актриса Дорота Сталиньска в роли Брюн в польском телеспектакле 1976 года - то в образе наглого парня, то нежная девушка

А вот в нашем фильме она женственна, и сразу понятно, что это девушка.


Эстонская актриса Нийоле Ожелите в роли Брюн в экранизации 1979 года и Брюн на иллюстрации художника Геннадия Новожилова к первой публикации повести Стругацких в журнале Юность в 1970 году
Tags: кино, литература
Subscribe

Featured Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 28 comments

Featured Posts from This Journal