
Говорят, мужчина, выигравший в конкурсе подкаблучников не явился за призом. На церемонию награждения его не пустила жена.
Мужчину, находящегося в неоправданной зависимости и подчинении у своей половины, в Германии называют «героем домашних тапок», а у нас – подкаблучником. И хотя логика такой характеристики совершенно ясна, подкаблучник – тот, кто позволяет ходить по себе ногами, на самом деле с точки зрения лингвистики каблуки оказались совсем ни при чем.
История этого выражения берет начало из тех времен, когда любимым развлечением аристократии была соколиная охота. Сокол – птица взрывная, нервная и импульсивная, настоящий спринтер. Давно замечено, что если не оградить эту замечательную птицу от лишних впечатлений, то охота не заладится.

Франц Рубо "Соколиная охота"
Чтобы сокол «не перегорел» раньше времени, его приучали носить на голосе специальную шапочку, которая до поры огораживала его от звуков и происшествий окружающего мира. Птичий головной убор снимали непосредственно перед началом охоты, отдохнувший сокол мгновенно получал звуковой и световой адреналиновый «удар» и вкладывал все силы в рывок за целью.
Шапочку, которую надевали на голову сокола, называли «клобук», с клобуком на голове непоседливая птица становилась послушной и терпеливой.

"Соколиная охота в Коломенском", художница Варавара Леднева
А пошло слово от тюркского «колпак», так еще называют головные уборы монахов, закрывающие всю голову и плечи.
По аналогии с послушным соколом, покорного мужа тоже стали называть «подклобучником», причем изначально слово носило позитивный оттенок, так называли не зависимого, а скорее ласкового и терпеливого супруга.

Слово ушло в народ и исказилось, ведь «подкаблучник» выговорить русскоязычному человеку гораздо удобнее. Да и смысл сразу понятен – живет, дескать, у жены под каблучком.
Друзья, знаете анекдоты про подкаблучников?
